Tercüman Nedir – Tercüman Nasıl Olunur – Tercüman Ne Kadar Kazanır?

Tercüman nedir, nasıl tercüman olunur, tercümanlar ne kadar kazanır? Sözlü ve yazılı çeviri alanında kariyer yapmak isteyenler için tercümanlık mesleği hakkında eğitim süreci, iş fırsatları, maaşlar ve tüm detaylar bu rehberde!

Nis 27, 2025 - 17:17
 0  0
Tercüman Nedir – Tercüman Nasıl Olunur – Tercüman Ne Kadar Kazanır?

Tercüman Nedir?

Tercüman; bir dildeki sözlü veya yazılı ifadeleri başka bir dile doğru, eksiksiz ve anlam kaybı olmadan çeviren profesyonel kişidir.
Tercümanlık, farklı dil ve kültürler arasında iletişimi sağlamak amacıyla yapılan çok önemli bir meslektir.
Tercümanlar toplantılarda, konferanslarda, resmi görüşmelerde sözlü çeviri yapabildikleri gibi, yazılı belgelerin de çevirisini üstlenirler.

Tercümanlık, sadece kelime çevirisinden ibaret değildir. Anlamın, kültürel bağlamın ve niyetin doğru aktarılması gereklidir.
Sözlü tercüme (simultane ve ardıl) ve yazılı çeviri (çevirmenlik) alanında farklı uzmanlık türleri bulunur.


Tercüman Nasıl Olunur?

Tercüman olmak için izlenmesi gereken temel adımlar şunlardır:

  1. Lise Eğitimi
    Öncelikle lise mezunu olmak gerekir. Yabancı dil ağırlıklı Anadolu liseleri veya yabancı dil liseleri tercih sebebidir.

  2. Üniversite Eğitimi
    Tercümanlık kariyeri için ilgili lisans programlarından mezun olmak gerekir. Özellikle şu bölümler:

  • Mütercim-Tercümanlık

  • İngiliz Dili ve Edebiyatı

  • Dilbilim

  • Çeviribilim

  1. Dil Yeterlilik Sertifikaları
    IELTS, TOEFL, YDS gibi yabancı dil yeterlilik belgeleri ile dil bilgisi resmiyet kazanabilir.

  2. Çeviri Teknikleri ve Uygulamalı Eğitim
    Üniversite eğitimine ek olarak, simultane çeviri, ardıl çeviri ve yazılı çeviri teknikleri üzerine uygulamalı eğitimler alınmalıdır.

  3. Staj ve Tecrübe Kazanmak
    Çeviri bürolarında, konferanslarda, resmi kurumlarda staj yaparak deneyim kazanmak önemlidir.

  4. Uzmanlık Alanı Seçimi
    Hukuki çeviri, tıbbi çeviri, teknik çeviri, edebi çeviri gibi alanlardan birinde uzmanlaşmak kariyeri ilerletir.


Hangi Okul ya da Eğitim Gerekir?

Tercümanlık için alınması gereken eğitimler şunlardır:

  • Üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık bölümleri (İngilizce, Fransızca, Almanca gibi çeşitli dillerde eğitim veren bölümler)

  • Dil ve Edebiyat bölümleri

  • Çeviribilim bölümleri

  • Dışa açık fakültelerin yabancı diller bölümleri

  • Özel dil akademilerinde simultane ve ardıl çeviri eğitimleri

Türkiye’de Boğaziçi Üniversitesi, Hacettepe Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi gibi kurumlar tercümanlık eğitimi açısından önde gelir.


Kimlere Uygun?

Tercümanlık mesleği şu özelliklere sahip bireyler için uygundur:

  • İleri düzeyde yabancı dil bilgisine sahip olanlar

  • Dikkatli, titiz ve detay odaklı çalışanlar

  • İyi bir genel kültür ve sürekli öğrenmeye açık bireyler

  • Sözlü ve yazılı iletişim becerileri güçlü olanlar

  • Hızlı düşünebilen ve anlık çözüm üretebilenler

  • Stres altında doğru karar verebilen kişiler

  • Etik değerlere ve gizlilik ilkesine bağlı olanlar

Tercümanlık, çok dilli ve kültürlerarası iletişimi seven, sabırlı ve dikkatli bireyler için idealdir.


Günlük / Haftalık Çalışma Saatleri

Tercümanların çalışma saatleri farklılık gösterebilir:

  • Yazılı çeviri yapanlar daha serbest çalışır, kendi iş planlarını oluşturur.

  • Sözlü tercümanlar (konferans, mahkeme gibi) etkinlik saatlerine bağlı olarak çalışır.

  • Tam zamanlı bir firmaya bağlı çalışan tercümanlar haftada 40-45 saat çalışır.

  • Freelance çalışan tercümanlar iş yoğunluğuna göre esnek saatlerde çalışır.

Yoğun projelerde gece çalışmaları ve hafta sonu mesaileri de olabilir.


Yıllık İzin Hakkı ve Tatil Durumu

  • Şirketlere veya kamu kurumlarına bağlı çalışan tercümanlar, yıllık izin haklarına sahiptir (en az 14-20 gün).

  • Serbest (freelance) çalışan tercümanlar kendi iş programlarına göre tatil zamanlarını belirlerler.

  • Resmi tatillerde çalışmak tercüman için müşterinin ihtiyaçlarına göre değişebilir. Çalışılması durumunda ek ücret alınır.

Özellikle yaz ayları ve yıl sonlarında tercümanlar kendi tatil programlarını rahatlıkla ayarlayabilir.


Tercüman Ne Kadar Kazanır?

Tercümanların maaş ve gelir düzeyleri birçok etkene bağlıdır:

  • Kurumsal bir firmada çalışan tercümanlar: Aylık 30.000 TL - 45.000 TL arasında maaş alır.

  • Freelance tercümanlar: Proje bazlı çalışır ve çeviri başına ücret kazanır (1000 kelime başı 1.000 TL - 2.000 TL arası değişebilir).

  • Simultane çevirmenler: Günlük etkinlik başına 8.000 TL - 15.000 TL arasında gelir elde edebilir.

  • Yeminli tercümanlar: Belge başına çeviri ücretleri alarak aylık 50.000 TL'nin üzerinde kazanç sağlayabilir.

Özel alanlarda (hukuki, tıbbi, teknik) uzmanlaşan tercümanlar daha yüksek ücretler kazanabilir.


Sosyal Haklar

Tercümanların sosyal hakları çalıştıkları kuruma ve çalıştıkları modele göre değişir:

  • Kurum çalışanları için SGK kapsamında sigorta

  • Kıdem ve ihbar tazminatı hakları

  • Yıllık izin, hastalık izni ve doğum izni hakları

  • Serbest çalışanlar için Bağ-Kur sigortası

  • Freelance tercümanlar proje bazlı çalıştıkları için sosyal haklarını kendileri düzenler

Büyük çeviri şirketleri çalışanlarına ek sosyal haklar (özel sağlık sigortası gibi) da sunabilir.


İş Bulma Alanları ve Potansiyeli

Tercümanlar için iş bulma alanları oldukça geniştir:

  • Çeviri büroları

  • Resmi kurumlar (mahkemeler, belediyeler, konsolosluklar)

  • Özel şirketler (ihracat, ithalat ve dış ticaret firmaları)

  • Uluslararası kuruluşlar ve STK'lar

  • Konferans ve etkinlik organizasyon firmaları

  • Yayıncılık ve medya sektörleri

  • Freelance çalışma (bağımsız çevirmenlik)

Küreselleşmenin artmasıyla birlikte tercümanlık mesleği her geçen yıl daha da önem kazanmaktadır.


Türkiye’de Yapılabilirliği

Türkiye’de tercümanlık mesleğinin yapılabilirliği oldukça yüksektir:

  • Dış ticaretin gelişmesiyle tercümanlara her sektörde ihtiyaç duyulmaktadır.

  • İstanbul, Ankara, İzmir gibi büyük şehirlerde uluslararası organizasyonlar ve firmalar yoğunluktadır.

  • Mahkemelerde, noterlerde ve resmi kurumlarda yeminli tercüman ihtiyacı artmaktadır.

  • Freelance tercümanlık sayesinde dünyanın her yerinden müşterilere hizmet vermek mümkündür.

Türkiye’de doğru dil kombinasyonuna ve uzmanlığa sahip tercümanlar için iş imkanları oldukça fazladır.


Kaç Yaşında Başlanabilir, Kaç Yaşına Kadar Sürdürülebilir?

Başlama yaşı:

  • Üniversite veya meslek yüksekokulu mezuniyetinden sonra, genellikle 22-24 yaşlarında tercümanlık kariyerine başlanabilir.

Sürdürme yaşı:

  • Dil bilgisi ve zihinsel çeviklik sürdüğü sürece 65 yaşına kadar aktif tercümanlık yapılabilir.

  • Deneyimli tercümanlar ilerleyen yaşlarda editörlük, proje yöneticiliği veya eğitmenlik yapabilir.

Tepkiniz Nedir?

Beğen Beğen 0
Beğenmiyorum Beğenmiyorum 0
Aşk Aşk 0
Komik Komik 0
Öfkeli Öfkeli 0
Üzgün Üzgün 0
Vay Vay 0
Meslekolojist Meslekolojist, Meslekoloji.com’un bilgi dolu içeriklerinin ardındaki zihin; mesleklerin inceliklerine, kariyer yollarına ve “nasıl olunur” sorularına tutkulu bir merakla yaklaşan deneyimli bir rehberdir. Akademik titizlikle hazırladığı yazılarla okuyuculara sadece meslek tanıtımı sunmakla kalmaz, aynı zamanda o mesleğe giden yolda hangi adımların atılması gerektiğini sade ve anlaşılır bir dille aktarır. Eğitimi, deneyimi ve araştırmacı kişiliğiyle Meslekolojist; kariyerini planlamak isteyen herkes için güvenilir bir yol arkadaşıdır.